Smiling lady


Professor and Chair
Department of Applied Linguistics
Download CV28.06 KB


Brief Biography

Reem Bassiouney obtained her MPhil and doctorate from Oxford University in Arabic linguistics. She has previously taught Arabic language and linguistics at universities in the U.K. and the U.S., including Cambridge, Oxford and Utah. She currently works as the series editor for Routledge studies in language and identity. Her academic books include, Functions of Code-switching in Egypt (2006), Arabic Sociolinguistics (2008) and Arabic and the Media (2010). She has published numerous articles on Arabic linguistics topics including code-switching, Language and gender, leveling, register, Arabic and advertisements, linguistics and literature, and language policies in the Arab world. She is also an award winning novelist, having received the King Fahd Prize for translation for her novel The Pistachio Seller in 2009 and sawiris prize 2010 for best novel.


  • Books

    Language and Identity in Modern Egypt, Edinburgh: Edinburgh University Press.

    Arabic Sociolinguistics, Edinburgh: Edinburgh University Press.

    Functions of Code-Switching in Egypt, Leiden: Brill.

    Edited Volumes

    Ed., Arabic Language and Linguistics, Washington, DC: Georgetown University Press.

    Ed., Arabic and the Media: Linguistic Analyses and Applications, Leiden: Brill.

    Book Chapters

    “Stance-Taking,” in The International Encyclopedia of Language and Social Interaction, (Tracey, K. (et al.)) Ed(s), Chichester: Wiley.

    “Singing as a weapon: Conflict, language and identity in the Egyptian revolution,” in Voice and the Arab Spring, (T. Omoniyi) Ed(s).

    “Sociolinguistics in North Africa,” in Sociolinguistic systems across the globe, (D. Smakman) Ed(s), London: Routledge.

    “The future of Arabic sociolinguistics,” in Perspectives on Arabic Linguistics XXIX, Amsterdam: John Benjamins.

    “Gender in a North African setting: A sociolinguistic overview,” in Globalising sociolinguistics., (Smakman, D.) Ed(s), Abingdon: Routledge, 123-137.


    “Language and Revolution in Egypt,” Telos,2013-01-01,(163),85 - 110.

    “The social motivation of code-switching in mosque sermons in Egypt,” International Journal of the Sociology of Language,2013-07-01,220(3),49 - 66.

    “من غيّر النظام؟,” (regular column), جريدة الصباح,2013-02-07.

    “ عام غروب الاسلام عن مصر,” (regular column), جريدة الصباح,2013-01-10.

    “Arabic, self and identity: A study in conflict and displacement.,” Language in Society,2012-01-01,41(4),534 - 537.

    “Politicizing identity: Code choice and stance-taking during the Egyptian revolution.,” Discourse Society,2012-01-01,23(2),107 - 126.

    “About Egypt and the Egyptians,” Akhbar al-Adab,2014-10-01.

    “About the January Revolution,” Akhbar al-Adab,2014-08-07.

    “Dialect and stance-taking by non-Egyptian celebrities in Egypt,” Open Linguistics,2015-07-01,1614-633.

  • PhD, 2002, University of Oxford, Oxford, UK

  • Principles of Linguistic Analy.


    Sel Top in Applied Linguistics.

    Research Methods in Appl Ling.

    Introduction to Linguistics.

    Research Guidance and Thesis.

  • Sawiris Foundation Award for Young Novelists, 2010,Sawiris Foundation.

    Award winning novelist, having received the King Fahd Prize for translation for her novel The Pistachio Seller in 2009.

  • Committee Member, Research Priorities Committee

  • Recording of a lecture on Arabic literature and translation. , AUC Youtube Channel, 2014-11-10.

Research Interest


Language and identity

Language policy

Discourse analysis

Language and mass media